そーだよね!

社長に借りました。クリエイティブにおいて必要なのは、面白いアイデアや飛び抜けた発想ではなく、「当たり前のこと」を伝える技術である…そんな本です。
読みやすい、面白い、うなずける。でもタイトルの「あたりまえ」ってのは、訳としてどうかなあ?よめばわかるけど、日本語の「あたりまえ」とは少し意味が違うような気がする。私なら…何かな?「まっすぐな」なんてどうだろう。